21 de enero de 2010

Español de España

Antes de empezar con esta entrada quiero hacer una aclaración, y aquellos que me conocen pordrán dar su visto bueno: soy fan de los españoles, mujeres (en principio), hombres, jóvenes, adultos, niños, altos, flacos, chaparros, neuróticos y todo.

Bien, una vez hecho el disclaimer, va la pregunta: ¿Qué coño les pasa a estos tíos por la mente a la hora de nombrar películas? ¡Joder!

Quien no haya visto una película doblada al español de España no sabe de lo que hablo, pero es justo decir que estos, otrora colonizadores, se pasan de listos. No sólo en el doblaje, sino en el momento de elegir la traducción del título. Comprendo que tal vez haya gente que no domine el inglés y que es muy buena onda darles acceso a un significado para que no tengan que hacer el esfuerzo de remitirse al diccionario, ¿pero esto?:




NOTA: si se perdió esta peli sepa que el título original es Hangover.

2 comentarios:

  1. Ésta pelicula es super graciosa, tenía mucho tiempo q una pelicula d este genero me sorprendiera tanto!

    ResponderEliminar
  2. Tienes razón, y eso que antes de verla pensaba que podría ser un churro más de humor gringo...

    ResponderEliminar