9 de julio de 2010

Diccionario futbolero

No, estimado lector, en esta entrada no habrá una lista de palabras y sus definiciones al más puro estilo de The Warbrum porque el señor Guillermo Sheridan me robó la idea... o tal vez no, pero no puedo dejar de recomendarle su blog, y en particular la entrada titulada Diccionario futbolero.

Ya que se nos acaba el Mundial, vale la pena.

Una probadita, pa' que se anime.

El futbol se platica fino en castellano: no se dice guardameta, sino “cancerbero”; el público es “el respetable”; el árbitro es el “nazareno”; el goleador es “el ariete”; anotar es “definir”. Y por alguna razón que desconozco (pero seguramente atribuible al trauma de la conquista), entre mexicanos el saque de meta se llama “puto”.

Ir a la entrada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario